Перейти к содержимому

За что критикуют «Гарри Поттера»? Стереотипы, женщины и ненависть Роулинг к Франции

Нужно ли за это вновь отменять писательницу?

Популярный ютуб-канал «Правое полушарие интроверта» сделал культурологический разбор литературной франшизы Джоан Роулинг «Гарри Поттер». При этом авторы подчеркнули, что рассматривают серию книг о юном волшебнике с точки зрения нового поколения зумеров.

В «Гарри Поттере» полно стереотипов. Каких?

Флер Делакур с ученицами школы «Шармбатон» в фильме «Гарри Поттер и Кубок огня»
Флер Делакур с ученицами школы «Шармбатон» в фильме «Гарри Поттер и Кубок огня»

Культуролог заметил, что Роулинг поверхностно отобразила персонажей из других стран. Например, единственная характеристика Флер Делакур из четвертой книги – красота. А школа магии из Франции «Шармбатон» в оригинале называется Beauxbatons – то есть «красивые волшебные палочки».

Проблемы возникли и со школами из других стран. Например, японское «Махотокоро» больше похоже на название ресторана, бразильское «Кастелобрушу» неловко переводится как «Замок-волшебник» вместо «Замок волшебника», а в русской «Колдовсторец» Джоан пропустила букву «В» (должно быть «Колдовстворец»).

Крашиха Поттера Чжоу Чанг получила странное имя – имя из корейского языка, а фамилию из китайского. То есть Роулинг намешала очень приблизительные знания о лингвистике, грамматике и даже культуре других государств, но все равно засунула их в книги про Гарри Поттера.

Роулинг, возможно, зашифровала в «Гарри Поттере» ненависть к Франции

Люциус Малфой и Драко Малфой

В «Правом полушарии интроверта» также обнаружили странную закономерность – всем главным злодеям франшизы писательница дала французские фамилии. В частности, Малфой (mal foi) переводится как «Недобросовестность», Лестрейндж (l’estrange) – «Странный», Розье (rosier) – «Розовый куст», а Волдеморт (vol de mort) – «Полет смерти».

«Это не случайно. Французы пришли к власти в Англии еще в 1066 году и много веков правили народом, с которым даже не говорили на одном языке. В то же время Англия много воевала с Францией – по сути, родственники-французы боролись друг с другом за власть. Эти войны высасывали много ресурсов из Англии. В итоге народная нелюбовь к аристократии распространилась и на всё французское», – говорится в ролике.

Роулинг ненавидит женщин? Отсылки в «Гарри Поттере»

Гарри Поттер и Джинни Уизли

Авторы «Правого полушария интроверта» обратили внимание, что Джоан Роулинг в книгах про Хогвартс вывела множество сильных женских персонажей, но не сделала их самостоятельными единицами. В этой оптике Джинни Уизли – лишь романтический интерес главного героя, Гермиона Грейнджер – помощница двух своих лучших друзей, а Молли Уизли показана исключительно как мать.

И эта проблема относится не только к положительным персонажам. Беллатриса Лестрейндж только самозабвенно служит Волан-де-Морту, а антагонист из шестой части Долорес Амбридж – министру магии Корнелиусу Фаджу. Плюс стереотипно женский розовый цвет Роулинг ассоциирует именно с неприятной Амбридж – тоже косвенный признак мизогинии.

В книгах про «Гарри Поттера» нет и хороших примеров женской дружбы. Лаванда Браун и Парвати Патил показаны в сюжете как сплетницы (вечно обсуждают мальчиков, моду и гадание), а Гермиона общается с Джинни и Полумной лишь по стечению обстоятельств.

Но в «Правом полушарии интроверта» приходят к выводу, что Джоан Роулинг не заслуживает отмены. Во-первых, она показывает, что главная магия – это не волшебство из палочек, а любовь. Во-вторых, «Гарри Поттер» создавался в других культурных нормах конца 1990-х. Франшиза уже кажется устаревшей, но точно недостойна массового забвения из-за современной позиции автора.

Это самая слабая часть «Гарри Поттера». В 2025 году ее невозможно смотреть

Биография
Окончил филфак КубГУ, больше 10 лет в индустрии. Пишу о развлекательном телевидении и ютубе, о шоу-бизнесе и поп-культуре, о России и мире.