Гангрена головного мозга – очень опасная и разрушительная болезнь. Я точно это знаю, потому что часто общаюсь с пациентами нейрохирургов – людьми, которые топят за чистоту русского языка.

Именно они называют селфи себяшкой, тренера – наставником, а панкейк – блинчиком. «Как же надоели англицизмы!» – восклицают обитатели стационара, по-снобски причмокивая языком.

Логики в рассуждениях этих людей нет: как написали бы другие дебилы, ее нет от слова «совсем» или от слова «вообще». Больным тяжело понять, что язык меняется, а заимствования неминуемы. Какие-то приживаются, какие-то – нет, но сам процесс не остановить.

К сожалению, маразм доходит до того, что популярные английские выражения переводятся дословно. Так «Made my day» превратилось в «сделал мой день».

Примеров полно:

1. Ты сделал мой вечер!

2. Этот видос сделал мой день!

3. Новый альбом Хаски сделал мое утро – я пришел на работу с хорошим настроением.

И никого не смущает, что с точки зрения русского языка эти фразы звучат не просто коряво: они настолько убоги, что их хочется посадить в инвалидное кресло и отправить в метро выпрашивать милостыню.

Самое важное: никто в здравом уме не произнесет вслух предложение со словами «сделал мой день». Эти три слова ориентированы только на соцсети – там они паразитируют и размножаются.

Приходится проводить дезинфекцию, но и она вряд ли спасет.

Помолимся, обнимемся, погрустим.


Подписывайтесь на Telegram-канал «Палача» – там круче, чем на сайте

Подписывайтесь на группу «Палача» во «ВКонтакте» – там нет рекламы.